Buondì amiche lettrici :)
come state??
io ultimamente sto lavorando come una pazza e non ho un secondo di tempo per fare nulla, se non pulire casa... ho iniziato a leggere il libro della Austen, e mi sono accorta che il mio libro è diviso in 3 parti, quindi non ho idea se mi coincidano i capitoli con quello che ha scritto Erika. Mi sono fatta un paio di calcoli e dovrei aver azzeccato tutto, almeno spero perchè cercare di capirci qualcosa a mezzanotte non ho idea se ho fatto confusione con i numeri romani :) se qualcuna ha il mio stesso libro(il mio è quello che fa parte de "La biblioteca di Repubblica") potrebbe dirmi come li ha suddivisi?? grazie infinite :)
buona giornata
Chani
mi dispiace io ho quello che abbiamo nel scrollblog.
RispondiEliminabuona lettura
Neanche io ho quel libro, mi dispiace!
RispondiEliminaIo invece non ho ancora iniziato...devo darmi una mossa! :)
baci baci
Buon pomeriggio a tutte, care compagne di lettura! Spero di poter dare una mano. Presumo che la tua edizione italiana segua la suddivisione dell'originale inglese, ed è su questa che mi baso per provare a risponderti.
RispondiEliminaIl vol. 1 finisce con il cap. 23. Quindi: vol. 2 cap 1 = cap. 24
Proseguendo, l'ultimo cap. del vol 2 è il 19 = cap.42.
Vol 3: cap 1 = cap. 43
E l'ultimo del vol. 3 è nuovamente il 19 = cap. 61.
Se può esserti utile, prova a guardare questa pagina http://www.mollands.net/etexts/prideandprejudice/index.html dove trovi i capitoli suddivisi in tre volumi ma con accanto il numero di capitolo compolessivo, tra parentesi quadre. E' in inglese ma è facilmente leggibile.
Fammi sapere se ne sei venuta a capo! Buona lettura!
Io ho il volume della collezione I Mammut che comprende tutti i romanzi della Austen....quindi non posso aiutarti Chani!
RispondiEliminaMa credo che Sylvia-66 ti sia stata utile :-)
Ciao!
Intanto grazie mille a tutte per la risposta
RispondiElimina@Silvia, il primo capitolo mi combacia con quello del libro normale, quindi mi finisce al 25. E' dalla 2a tappa che mi trovo a cavallo tra la prima e la seconda parte e quindi ho solamente contato i numeri dei capitoli tra una tappa e l'altra e mi sono regolata cosi, solo che la 4a tappa mi risulta di soli 9 capitoli..quindi è per questo che mi è parso strano :)
grazie ancora a tutte
@Chani: mi dispiace non esserti stata subito utile, credo proprio che edizione per edizione abbiano qualche variazione ma sono sicura che ci bilanceremo tutte in corso di lettura
RispondiElimina@Sylvia: sei stata precisa e meravigliosa! grazie a nome di tutte per la tua ricerca perfetta!
Come va con la lettura ragazze? io adoro leggere il nostro amato libro a voce alta, per la gioia di chi mi ascolta mentre interpreto la Sig.ra Bennet o la signorina Lucas ;o)
Buon week-end! baci
La lettura procede bene eri :) tranquilla per non aver risposto prima ho letto sul tuo blog che sei molto indaffarata :)
RispondiEliminabacini
Sto facendo un gran misto tra l'edizione cartacea in italiano (BUR), in inglese (Wordsworth), in audiolibro (Cortellesi in ITA), e nemmeno Anobii riesce a starmi dietro! Come puoi vedere, @Eri, la lettura procede molto bene! A presto!
RispondiEliminaQuesto commento è stato eliminato dall'autore.
RispondiElimina@Chani: anch'io ho la tua stessa edizione, ecco la mia divisione per pagine:
RispondiElimina1°) dall'inizio fino a pag.106 (dall'inizio al cap. XVII parte prima)
2°) pag. 107-209 (cap.XVIII parte prima - cap.IX parte seconda)
3°) pag. 211-319 (cap.X parte seconda-cap.IV parte terza)
4°) pag. 321-alla fine (cap.V parte terza fino alla fine)
Buona lettura cara!
Ciao, siamo un gruppo di merlettaie di Guanzate (CO) che spesso curiosano nel tuo blog e sono da poco entrate nel modo di internet.
RispondiEliminavorremmo chiederti il permesso di segnalarti tra i nostri preferiti e se vieni a trovarci su http://quellecheiltombolo.blogspot.com c'è una piccola sorpresa per te
Grazie
quelle che ... il tombolo
@MissClaire: il tuo apporto è come sempre determinante! Perbacco, un'edizione con i 3 volumi distribuiti su 4: un interessante punto di vista, sembra preferire la suddivisione "per eventi" (La seconda parte inizia col ballo a Netherfield e finsice con la prima dichiarazione, ad esempio). Farà riferimento ad un'edizione inglese con lo stesso principio? Devo indagare...
RispondiElimina@MissClaire: grazie infinite...da quello che hai scritto non è come l'ho suddiviso io, mi sballa di qualche capitolo :( seguirò la tua divisione :) grazie davvero tanto
RispondiElimina@Chani: in realtà, ho dovuto impazzire per seguire il calendario ufficiale...forse ho sbagliato il conto, ad ogni modo, leggo questo libro come sempre trascinata dal cuore e dalla mente, finendo per dimenticare il calendario!!! :D
RispondiElimina@Sylvia: se sei interessata, in questa edizione, c'è un'ampia introduzione incentrata sulla scelta della Bompiani (traduttrice) di tradurre "Pride" con "Superbia", piuttosto che "Orgoglio", molto interessanti le sue motivazioni, anche se forse discutibili.
Se sei interessata, ti mando le scannerizzazioni delle pagine di cui parlo, sei tu la vera esperta di JA, a me rimane l'onore e il piacere d'imparare da te! :D
@Miss Claire: devo darti ragione, questo libro mi sta prendendo moltissimo :) e devo darti ragione anche x la bellissima introduzione al libro, me la sono letta tutta e di solito io non la leggo mai.
RispondiElimina@Chani: :D A proposito! Anche nel tuo ci sono ogni tanto degli errori di battitura? O,O
RispondiElimina@MissClaire: grazie! E scusa se ti rispondo solo ora...
RispondiEliminaAccolgo volentieri la tua offerta, un'ottima introduzione (come conferma Chani) non si disdegna mai!